Comentarii (1)
 •  24 Martie 2010, 00:01

hmmm.... pe bune? daca n-ar fi fost pentru messi - chiar asa traduceti "if it wasn't for messi"? si diacritice transformate in "="uri si diferite semne dubioase? Scade cam mult gazeta in ultimul timp. Adica s-ar putea face un minim de efort.

Comentează