Comentarii (7)
 •  27 Februarie 2008, 14:31

Mai, se scrie "foul" in engleza. Cea mai dramatica accidentare nu este a lui Ronaldo, despre care se putea spune si inainte ca nu prea mai are treaba cu fotbalul si care oricum a avut o cariera cu care nu multi se pot lauda, ci aia a lui Eduardo. L-a nenorocit practic. N-o sa mai ajunga niciodata la nivelul spre care parea ca se indreapta.

 •  27 Februarie 2008, 12:14

Mă chinuiesc de la Crăciun. Trebuie să fac multe exerciţii la piscină şi pe bicicletă. Ca

 •  27 Februarie 2008, 11:58

Dorin, mai scrie-ne ceva, te rugam, ca ducem lipsa de prosti de care sa radem :)

 •  27 Februarie 2008, 09:44

nu numai ca se scrie "fault",dar pricep cum poti "devolua",in loc sa "involuezi"...gandeste de 3 ori inainte sa scrii tampenii

 •  27 Februarie 2008, 08:12

Dorin, gresesti. Si in engleza se ortografiaza tot fault si se citeste aproximativ foult. Cuvintul a fost importat in romana exact in ortografia engleza: fault. si intr-adevar inseamna greseala

 •  27 Februarie 2008, 06:56

involuam, poate, dar nici intr-un caz devolua

 •  27 Februarie 2008, 05:10

Trebue sa admitem ca de fapt noi nu evoluam, ci cu siguranta DEVOLUAM aproape in toate domeniile! Chiar si in sport. In limba engleza cuvantul faut se scrie foult si inseamna greseala. Numai ca azi in fotbal inseamna rupere! O lume de nebuni si degenerati!

Comentează