Comentarii (270)
ando89
ando89  •  01 Iulie 2018, 21:56
Postat de ando89 pe 01 Iulie 2018, 21:55

Metre, sunt doar în șorțuleț! Mi-e și rușine, bine că nu vă vede nimeni:))

mă ... simpaticilor!

xnread
xnread  •  01 Iulie 2018, 21:56
Postat de samertx pe 01 Iulie 2018, 21:47

Dumneata, în esența comentariilor, glumești, nu? Că nu văd alt motiv. :))

Încercați sa traduceți cartea aceasta https://books.google.nl/books?id=5ExIm5OHoO4C&pg=PA600&lpg=PA600&dq=jedan+srpski+hrvatski+dialect&source=bl&ots=skbTJvsGKN&sig=qdwKgO9TWTs3PhTGitOBzscY2Ps&hl=nl&sa=X&ved=2ahUKEwjbrqL9yP7bAhVDblAKHdwIB2UQ6AEwB3oECAMQAQ#v=onepage&q=jedan%20srpski%20hrvatski%20dialect&f=false

ando89
ando89  •  01 Iulie 2018, 21:55
Postat de samertx pe 01 Iulie 2018, 21:52

liber în bucătărie? :))

Metre, sunt doar în șorțuleț! Mi-e și rușine, bine că nu vă vede nimeni:))

xnread
xnread  •  01 Iulie 2018, 21:54
Postat de adriann_ pe 01 Iulie 2018, 21:46

Nu sunt nici macar dialecte diferite, e fix aceeasi limba, doar alfabetul difera. Dupa razboiul civil si spargerea Iugoslaviei nationalistii croati au inceput sa forteze unele schimbari de vocabular, incercand sa introduca regionalisme, arhaisme samd in vorbirea curenta.

Ei așa consideră și mai există în Istria cakavian dialect sau orbanici zminj.:)

samertx
samertx  •  01 Iulie 2018, 21:52
Postat de ando89 pe 01 Iulie 2018, 21:49

Bună seara! Mi-am facut niște clătite cu file de hering și ajvar. O minunăție:))

liber în bucătărie? :))

ando89
ando89  •  01 Iulie 2018, 21:49

Bună seara! Mi-am facut niște clătite cu file de hering și ajvar. O minunăție:))

samertx
samertx  •  01 Iulie 2018, 21:47
Postat de xnread pe 01 Iulie 2018, 21:37

Vă salut domnule. E vorba de dialecte. Spre exemplu sârbiI numesc pâinea hleb iar croații, krug cea ce înseamnă în serbo-croată, cerc :)

Dumneata, în esența comentariilor, glumești, nu? Că nu văd alt motiv. :))

adriann_
adriann_  •  01 Iulie 2018, 21:46
Postat de xnread pe 01 Iulie 2018, 21:37

Vă salut domnule. E vorba de dialecte. Spre exemplu sârbiI numesc pâinea hleb iar croații, krug cea ce înseamnă în serbo-croată, cerc :)

Nu sunt nici macar dialecte diferite, e fix aceeasi limba, doar alfabetul difera. Dupa razboiul civil si spargerea Iugoslaviei nationalistii croati au inceput sa forteze unele schimbari de vocabular, incercand sa introduca regionalisme, arhaisme samd in vorbirea curenta.

xnread
xnread  •  01 Iulie 2018, 21:43
Postat de xnread pe 01 Iulie 2018, 21:42

Ce ocazie a lui Eriksen, doar bara transversală s-a opus dezideratuluitat. :)

dezideratului * : )

xnread
xnread  •  01 Iulie 2018, 21:42

Ce ocazie a lui Eriksen, doar bara transversală s-a opus dezideratuluitat. :)

  • 1
  • •••
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • •••
  • 27
Comentează