SPORTURI  »  JOCURILE OLIMPICE 2016  »  ANALIZĂ

Corespondență de la Rio » Lost in Translation » Engleza pare să fie limba comunicării universale actuale. Ce se întâmplă însă când nu e atât de universală? Apare bariera

Blonda din imagine vine
din Tadjikistan, ţară cu
trei limbi oficiale - rusa,
tadjika, persana +2   FOTO
Blonda din imagine vine din Tadjikistan, ţară cu trei limbi oficiale - rusa, tadjika, persana

Articol de , - Publicat vineri, 05 august 2016 00:00

Ni s-a întâmplat de atâtea ori: ajungi într-un loc nou, te adresezi în engleză pentru că ți-e cel mai la îndemână, oamenii trebuie să știe engleză, nu-i așa?, doar se uită la filme, ascultă muzică, vorbesc pe chat-uri, și... nimic.

Nu ești înțeles, nu înțelegi, la rândul tău, nimic din portugheza, germana, chineza, rusa ori ceha celui cu care vrei să intri în discuție. Chiar și pentru o simplă întrebare: Cât costă asta? Unde e cea mai apropiată stație de metrou? Unde găsesc o farmacie?

La o ediție a Jocurilor Olimpice, întrebările sunt: Unde e Centrul de Presă? Cum ajung la Satul Olimpic? La ce oră pleacă autobuzul spre baza de canotaj?

Ele sunt adresate de cele mai multe ori voluntarilor pe care îi găsești peste tot, la punctele de control, în sălile de lucru pentru media, la punctul unde poți cumpăra servicii (internet, cabluri, prize etc) sau în sala de mese.

Iar situațiile în care de dincolo primești tăcere, stinghereală sau ceva de genul "chem imediat pe cineva" sunt mult mai multe decât ți-ai închipui. Uneori, e vorba de urgență. Alteori de superurgență. De nervi care se inflamează din cauza obstacolului de comunicare.
Și atunci? Ce limbă am putea să învățăm mai ușor, noi și ei, pentru a ne înțelege? Și cât timp ne-ar lua asta?

Un an de curs, rezultate incerte

242.757 de oameni din 191 de țări au aplicat pentru un post de voluntar la Jocurile Olimpice de la Rio de Janeiro. Locurile disponibile – 70.000. Trierile au început în decembrie 2014. Dintre cei care au trimis cereri, 60 la sută au fost brazilieni. În rest, cele mai multe solicitări s-au primit din SUA, Rusia, China și Marea Britanie, care au găzduit de-a lungul anilor măcar o ediție a JO. Semn că experiența a fost una care a marcat în mod pozitiv.

"Suntem mulțumiți cu rezultatul obținut. Cantitatea de naționalități diferite, grupuri de vârstă, biografii arată că diversitatea pe care o căutăm e o realitate", spunea Flavia Fontes, managerul pentru programul de voluntari de la Rio 2016.

În final, încă o informație: cei care au fost acceptați beneficiau de posibilitatea de a învăța lucruri noi. Între ele, un curs online de un an de studiu al limbii engleze. Ei bine, e foarte posibil ca mulți dintre ei să fi lipsit de la majoritatea lecțiilor.

Trei ediții fericite în engleză

Până acum, am fost la 6 ediții ale Jocurilor Olimpice.

Începând cu Atlanta 1996.

Din fericire, trei dintre ele s-au desfășurat în țări în care limba oficială este engleza: Atlanta, Sydney 2000 și Londra 2012. Au existat episoade amuzante și în SUA, din cauza unor expresii pe care nu le aveam în bagajul de cunoștințe, sau în Australia, din cauza accentului localnicilor, care făcea, practic, unele fraze imposibil de înțeles. Sau a faptului că mulți dintre șoferii autobuzelor oficiale erau de peste Oceanul Indian, din Thailanda, Indonezia, Singapore, chiar Pakistan și India, și nu stăpâneau limba engleză.

În Grecia lucrurile au mers mult mai lin. Țară turistică, a avut de unde alege voluntari care să se exprime decent spre excelent în engleză. Asta în timp ce noi n-am trecut de "Kaliméra" sau "Efcharistíes". Adică "Bună dimineața" și "Mulțumesc".

Portugheză și atât

Aici, la Rio de Janeiro, ar putea părea că situația e asemănătoare. Și Brazilia e o țară căutată de turiști.

Totuși, în mod concret lucrurile nu stau chiar așa. Încă din primele zile, a existat o barieră de comunicare. Prima chiar cu proprietarul apartamentului pe care l-am închiriat și care a avut de-a lungul timpului oaspeți din diverse țări.

Ei bine, nu știu cum s-a înțeles cu ei pentru că Marcos vorbește doar portugheza. Un dialog purtat cu el după câteva lecții de învățarea a limbii pe care le-am luat pe aplicația Duolingo plus google translate a lăsat o impresie falsă. Nu știu portugheza, doar înțeleg câteva cuvinte și nu pot vorbi dincolo de propoziții simple. Comunicarea e dificilă. Dar la Centrul de Presă ar fi trebuit să fie altceva. Și nu e. Discuții care au început chiar cu "Engles o portugues?". "Engles". Și acolo ne împotmoleam.

"Thank you for your cooperation"

Cu totul altceva a fost însă în China. Acolo nu e suficient să știi câteva cuvinte, mai zici ceva în spaniolă, că se aseamănă, și așa mai departe. Bariera se transformă într-un zid opac, îngroșat și de scrierea diferită, în alt alfabet. O adresă arătată taximetristului în Rio rezolvă drumul, în China degeaba arăți, nu se înțelege. Voluntarii de acolo au luat, cel mai probabil, cursuri de engleză sau au fost învățați să spună câteva propoziții standard – "Hello, turn around, thank you for your cooperation". Dincolo de ele însă, deșert.

Cel mai stresant – acum haios – episod s-a petrecut în ziua în care am vrut să ne cumpărăm cartele locale de telefon. În magazinul în care am poposit, un singur angajat vorbea ceva engleză, noi eram patru, iar el fugea de la unul la altul și încerca să explice. A durat ore întregi, la final am semnat niște hârtii care nu știm nici până acum ce conțineau, iar amicul nostru era excedat. Singura data când am văzut un chinez nervos, dar la plecare, ca să facem pace și bucuros că a scăpat de noi, ne-a oferit fiecăruia magneți de pus pe frigider. Altfel, săritori, amabili, dispuși să ajute. Cu limitările de comunicare incluse însă.

Între limbile cel mai ușor de învățat

Ce să facem atunci, mai ales în cazul unor asemenea evenimente imense? Rare, e adevărat, dar uriașe. Învățăm engleză? Este, conform unei statistici a Foreign Service Institute, a treia limbă cel mai vorbită de pe Glob, 335 de milioane de oameni, după chineza mandarină, 1,2 miliarde, și spaniola, 414 milioane. Fiecare persoană care învață o limbă străină este însă diferită, iar timpul pentru învățare depinde de mai mulți factori:

  • Cât de apropiată este noua limbă de limba ta nativă sau de altele pe care le cunoști
  • Cât de complexă este acea limbă
  • Câte ore pe săptămână aloci studiului noii limbi
  • Resursele de studiu pe care le ai la dispoziție
  • Motivația ta

Engleza este inclusă în prima categorie în ceea ce privește ușurința de a fi aprofundată, între cele mai accesibile, alături de spaniolă, portughează, franceză, italiană, română, olandeză, suedeză, afrikaans și norvegiană.

Clasificarea aparține tot Foreign Service Institute, dar e cea regăsită în mai multe surse. E nevoie de 23-24 de săptămâni și de 575-600 de ore dedicate studiului.

Pentru limbile medii, precum rusă, hindi, turcă, polonă, greacă, ebraică, sârbă, thailandeză, finlandeză, trebuie 44 de săptămâni și 1.100 de ore. Iar pentru cele mai dificile, care sunt araba, chineza, japoneza și coreeana, e necesară alocarea a 88 de săptămâni și a 2.200 de ore.

Am învățat în mod empiric bulgara, de la televizor, apoi spaniola, la fel, fără a avea un termen limită, punând câte un cuvânt ici, unul colo. Studiul sistematizat e altceva, vei ști să scrii, să citești, să vorbești, să pronunți. Iar în cazul limbii engleze acest lucru se face relativ simplu, utilizând apoi muzica, filmele și serialele pentru "întreținere".

Așa că, oricine va organiza o următoare Olimpiadă, Japonia, Rusia, Ungaria sau România, ar trebui să țină cont rău de tot de acest aspect.

În era comunicării pe cele mai neînchipuite altădată canale, un asemenea eveniment nu poate vorbi prin semne. Sau poate, dar e păcat. Să învățăm engleză, așadar, pare cel mai la îndemână.

61 de litereare cel mai lung cuvânt în limba finlandeză, "Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas", care înseamnă "asistent mecanic de motoare pentru avioane cu turbine aflat în perioadă de probă"

Limbile cel mai vorbite de pe Glob

1. Mandarină 1,2 miliarde
2. Spaniolă 414 milioane
3. Engleză 335 milioane
4. Hindi 260 milioane
5. Arabă 237 milioane
6. Portugheză 203 milioane
7. Bengali 300 milioane
8. Rusă 167 milioane
9. Japoneză 122 milioane
10. Javaneză 84 milioane

Tokyo așteaptă

Următoarea ediție de Jocurilor Olimpice de vară va fi la Tokyo, în 2020. Limba japoneză are cei mai mulți vorbitori nativi – 122 de milioane, în Japonia, iar în afară, urmează Brazilia, cu 1,5 milioane. Ca și chineza, cei care învață japoneza trebuie să memoreze mii de caractere. Trei sisteme diferite de scriere și două sisteme de silabisire se adaugă dificultății limbii. Cine dorește s-o studieze pentru a fi pregătit pentru peste 4 ani, ar fi bine să înceapă deja și să se țină serios de treabă.

Ioan Andone s-a mutat în Spania » Comparația făcută de fostul antrenor: „Am 4 dormitoare. Știți cât plătesc pe curent?”

Ce susține MM Stoica că face săptămânal pentru suporterul pe care l-a pocnit: „Cumva am reparat-o”


Comentarii (4)
1060217304066704
Niculina Cretu  •  05 August 2016, 17:46

Ei nu invata limbi straine. Adica nu sunt interesati, ca in scoli se face engleza. Ca si altii, considera ca daca nu-i ajuta in viata, n-are rost sa o invete. Nici chiar pt cele 2 saptamani de Jocuri. Se mira cand aud ca altii stiu 2-3 limbi straine, ca nu pricep la ce le foloseste...

adrian_hora
adrian_hora  •  05 August 2016, 14:41
Postat de Cel Mai Tare pe 05 August 2016, 10:03

Cum sa fie vorbita engleza doar de 335 de miloane de oameni? Americanii sunt 310 milioane, Mara Britanie 65 milioane, Australia vreo 25 milioane ... si mai sunt vreo 20 de tari care au ca limba oficiala limba engleza.

pai mai e canadiana, australiana, scotiana, irlandeza, texana, newyorkeza etc :)

ovidiu_3003
ovidiu_3003  •  05 August 2016, 12:09

interesant articol ...eu n o sa invat nicodata engleza ...este o limba murdara pe care un roman adevarat n o suporta ...la ce ne ar folosi ...datorita situatiei din tara noastra ...nu ne foloseste la nimic ...decat daca vrei sa emigrezi in tari cu limba oficiala inglish ...

Vezi toate comentariile (4)
Comentează