Comentarii (32)
10204389902090161
Nicolae Cojocaru  •  09 Aprilie 2016, 09:36

Nu-i suficient sa vrea, trebuie sa si poata...

869192929839265
Dragos Bargaoanu  •  09 Aprilie 2016, 08:59

Gigi Becali(patron)...penal, Mihai Stoica(preşedinte-trompetă)... penal.E normal ca funcția de preşedinte de onoare(?), a FCSB-ului să fie ocupată de Viorel Păunescu! :)

samertx
samertx  •  09 Aprilie 2016, 04:13
Postat de ando89 pe 08 Aprilie 2016, 22:28

Și dacă marika a fost sechestrat de ciclop în peștera piperiana? !

cyclop, metre. :)) ay grijă kă altfel te loveșty la ceasul kare kiar contează this days :)) Ca Sisif, urci bolovanul degeaba. :))

samertx
samertx  •  09 Aprilie 2016, 04:02
Postat de potera pe 08 Aprilie 2016, 22:15

Chiar aşa de purtat de vânt eşti? În primul rând am scris că în grecesşte la odisee i se spune odisseia cu doi de s. Apoi ai dat iar cu oiştea de gard, Autolycus este din mitologia greacă, dar văd că te dai mai dăştept decât DEX-ul. Spre surprinderea ta, mi-am luat bacalaureatul şi am terminat două facultăţi, asta înainte de 89 şi un masterat în 94. Aşa că fă bine de mai paşte câte ceva şi abia atunci să faci pe lingvistul. Că s-o pierdut un "l" nu-i mare tragedie, dar să foloseşti personaje, pe care nici nu ştii cum le cheamă şi nici din ce cultură a ajuns pe meleagurile noastre, este fudulie şi trădează un personaj semidoct.

N-ai nicio treabă despre cum se scriu în lb. română numele personajelor din limba greacă. Poate ești grec și noi, ăștia, cei care ne numim Cosmin și nu Kozmin te reținem din puseu, adycă! :))

ando89
ando89  •  08 Aprilie 2016, 22:28

Și dacă marika a fost sechestrat de ciclop în peștera piperiana? !

potera
potera  •  08 Aprilie 2016, 22:15
Postat de talpaiadului pe 08 Aprilie 2016, 21:54

In primul rand exemplul, nu "exemplu". In al doilea rand odiseea, nu "odiseia". In al treilea rand, odisee nu a fost preluat din greaca, ci din franceza, cu toate ca francezii probabil l-au preluat din greaca.

Chiar aşa de purtat de vânt eşti? În primul rând am scris că în grecesşte la odisee i se spune odisseia cu doi de s. Apoi ai dat iar cu oiştea de gard, Autolycus este din mitologia greacă, dar văd că te dai mai dăştept decât DEX-ul. Spre surprinderea ta, mi-am luat bacalaureatul şi am terminat două facultăţi, asta înainte de 89 şi un masterat în 94. Aşa că fă bine de mai paşte câte ceva şi abia atunci să faci pe lingvistul. Că s-o pierdut un "l" nu-i mare tragedie, dar să foloseşti personaje, pe care nici nu ştii cum le cheamă şi nici din ce cultură a ajuns pe meleagurile noastre, este fudulie şi trădează un personaj semidoct.

Acest comentariu a fost moderat deoarece continea limbaj vulgar sau jignitor.

talpaiadului
talpaiadului  •  08 Aprilie 2016, 21:54
Postat de potera pe 08 Aprilie 2016, 21:44

Şezi blând, în primul rând Autolycus şi nu Autolycos. Exemplu cu odiseia nu ţine, am preluat cuvântul de la greci şi avem pentru odisee în greceşte odisseia. Conform DEX, să nu mai faci pe dăşteptul: Autolycus, fiul lui Hermes și tatăl Anticleei. Era socotit cel mai șiret dintre muritori. Sursa: Mitologic (1969) | Adăugată de LauraGellner

In primul rand exemplul, nu "exemplu". In al doilea rand odiseea, nu "odiseia". In al treilea rand, odisee nu a fost preluat din greaca, ci din franceza, cu toate ca francezii probabil l-au preluat din greaca.

samertx
samertx  •  08 Aprilie 2016, 21:52
Postat de potera pe 08 Aprilie 2016, 21:44

Şezi blând, în primul rând Autolycus şi nu Autolycos. Exemplu cu odiseia nu ţine, am preluat cuvântul de la greci şi avem pentru odisee în greceşte odisseia. Conform DEX, să nu mai faci pe dăşteptul: Autolycus, fiul lui Hermes și tatăl Anticleei. Era socotit cel mai șiret dintre muritori. Sursa: Mitologic (1969) | Adăugată de LauraGellner

Băi, deșteptule, Y nu exista în limba latină. mai dă-te-ncolo că mă superi. Scrie tu cu y și, gata, hai că te dai cu grecii! :))

potera
potera  •  08 Aprilie 2016, 21:44
Postat de samertx pe 08 Aprilie 2016, 21:27

Te înșeli, noi vorbim o limbă derivată din latina, de aia scriem odisee, nu odyseey, Sisif în loc de Sisyphus, înțelegi dumneata? Și scriem Autolicos, nu Autolycos.

Şezi blând, în primul rând Autolycus şi nu Autolycos. Exemplu cu odiseia nu ţine, am preluat cuvântul de la greci şi avem pentru odisee în greceşte odisseia. Conform DEX, să nu mai faci pe dăşteptul: Autolycus, fiul lui Hermes și tatăl Anticleei. Era socotit cel mai șiret dintre muritori. Sursa: Mitologic (1969) | Adăugată de LauraGellner

samertx
samertx  •  08 Aprilie 2016, 21:27
Postat de potera pe 08 Aprilie 2016, 21:15

nu prea, pe lîngă y mai trebuia u în loc de ***) :))))))

Te înșeli, noi vorbim o limbă derivată din latina, de aia scriem odisee, nu odyseey, Sisif în loc de Sisyphus, înțelegi dumneata? Și scriem Autolicos, nu Autolycos.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Comentează