Alte știri din fotbal
Momentul care a stârnit hohote de râs în studio și l-a făcut pe Raul Rusescu să exclame: „Vai de capul meu!”
0
David Miculescu a răbufnit: „E o umilință! Dau și un exemplu absurd acum”
1
Ironia supremă! Faza serii pe Arena Națională, la FCSB - CFR Cluj
1
Daniel Pancu a început să țipe la flash-interviu: „Eu acum am aflat! Nu e egalitate!”
0
Știri din fotbal internațional
AS Roma - AC Milan 1-1 » Rezultat excelent pentru Cristi Chivu, care se desprinde în fruntea clasamentului din Serie A
0
Noapte sângeroasă! Au apărut imaginile: sârbii și croații s-au luat la bătaie, 23 de răniți
0
Juventus - Napoli 3-0 » Campioana Italiei, OUT din lupta pentru „Scudetto”?
2
Endrick a reușit primul „hattrick” în Ligue 1 și Lyon rămane în TOP 4
0
Lifestyle
Simona Țăranu, pictorial în Caraibe: „Iubitul tău e cel mai norocos om de pe pământ” » Ce loc a evitat
9
Mauro Icardi continuă războiul cu Wanda Nara: „Este o mitomană! Mi-a furat 7 milioane de euro din conturi”
1
L-a uitat rapid pe jucător » Cea mai sexy fotbalistă tocmai și-a oficializat relația cu ispita de la Insula Iubirii
3
„Love my girls” » A furat toate privirile la petrecerea de logodnă a lui Radu Drăgușin, la Athenee Palace
3
Instructor de schi, despre diferențele între pârtiile românești și cele ...
Libertatea
Revoltă în comuna unde s-ar fi mutat suspectul de 13 ani al crimei din ...
Adevărul
„Elementar, dragul meu Watson!” » Părintele celui mai celebru detectiv a ...
GSP SPECIAL
Zeci de mii de români și polonezi au plecat din Marea Britanie, împinși de ...
Libertatea
Stimabilului autor al articolului ii atrag amical atentia ca trebuie sa se informeze mai bine de lexicul limbii spaniole: " cono " in limba spaniola inseamna "con". Iar mai sus tradusului organ femenin i se spune "coño" ceeace e cu totul altceva fata de traducerea prezentata. Deci " conocido" nu e totuna cu " coñocido" care nu semnifica nimic. Eventual puteati spune ca a pronuntat cuvantul malitios.
SUSPECTE e adevarat dar la reluare se vede ca nu a fost nici un offside (nu OSFIDE cum ai scris tu mai incultule). acum scuza-ma banuiesc ca despre offside vorbesti sau poate a mai aparut intre timp ceva nou in regulament pozitia de OSFIDE si noi nu stim...si chestia cu FERMITE e tare..daca li se "fermite"asta e li se "fermite" ca sunt "nesuferitiamandoi"...da o fuga la scoala si apoi te apuci din nou de comentat..hai ca m-am distrat azi....
Pentru ca asta e sectiunea frustratilor.
Si de ce e stirea asta la sectiunea clubului nostru ??
tupeu obraznic si la pique si la suarez.niste nesuferitiamandoi.normal daca li se fermite cam orice din partea arbitrilor.barcelona din toate golurile inscrise o treime sant marcate din pozitii suspecte de osfide .de toata jena
Ce mentalitate de campion pașoptist are și granero asta. 5 cupe câștigate în primele 5 finale de cce vs 5 ligi ale campionilor luate după 89. Unitatea de măsură e diferită.
"cono" și "coño" sunt două cuvinte total diferite. „Cono”, cum bine a zis pe aici cineva e jalonul conic care e folosit la antrenamente. Arbeloa e poreclit așa de către cârcotași pentru că, după părerea lor este vorba de un jucător static, și la fel de ușor de depășit precum jaloanele.
bine acuma ----ati si moderat cuvantul....conio???........dar si *** de ce?-----va reamintesc dragi ziaristi *** este un aliment-----
Acest comentariu a fost moderat deoarece continea limbaj vulgar sau jignitor.
ba....sunteti...*** si imbecili, ziaristii de ***este ceea ce spuneti voi si nu cono:))))))))))))))))))))))))))))))))
Acest comentariu a fost moderat deoarece continea limbaj vulgar sau jignitor.
Daca tot dati detalii din limba spaniola scrieti cuvantul corect...cono nu inseamna nimic....cuvantul culgar este COÑO.....cu Ñ.....aceiasi gresala se face cand urezi La multi ani.....in spaniola se spune felice año nuevo....daca folosesti N normal fara caciulita inseamna....un *** nou.....
Acest comentariu a fost moderat deoarece continea limbaj vulgar sau jignitor.
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.