SPORTURI  »  HANDBAL  »  HANDBAL

Prima e Szücs

Articol de GSP - Publicat marti, 06 mai 2008 00:00

Oltchim a confirmat că a transferat-o pe unguroaica Gabriella Szücs, interul stînga de la DVSC Debrecen.

Campioana României, Oltchim Rm. Vîlcea, a dat prima lovitură pe piaţa transferurilor. Conducerea clubului a recunoscut că Gabriella Szücs, interul stînga de la Debre­cen, a semnat un contract valabil pe doi ani cu gruparea vîlceană. Com­ponentă a naţionalei Ungariei, Ga­briella (23 de ani) a anunţat pe si­teul ei încă de pe 9 aprilie că s-a în­ţeles pentru un transfer la Vîlcea, dar Oltchim a negat la acea vreme. “Actele nu fuseseră per­fec­tate. Acum totul e în regulă, Szücs e ju­cătoarea noastră pentru următorii doi ani”, a declarat preşedintele CS Oltchim, Ioan Gavrilescu.

“E o jucătoare pe care ne-am dorit-o şi pe care o urmăresc de mult. Am discutat cu ea de acum doi ani. Mă bucur că a acceptat să joa­ce la Oltchim”, a declarat Gheor­ghe Tadici. Şi Szücs pare încîntată de trecerea în România. “Visam de mult să ajung la o echipă mare şi pot să spun că Oltchim e un nume ma­re în Europa. Vreau să cîştig la Vîl­cea Liga Campionilor”, e obiectivul îndrăzneţ al Gabriellei, ca­re are 65 de meciuri în “na­ţi­o­nala” Ungariei şi 99 de goluri marcate.

Oltchim testează în continuare piaţa maghiară. Cu o zi înainte de Paşte, Tadici a fost la Szekes­fehervar şi a vorbit cu interul croat de la Cornexi, Hortensia Szrnka. “A fost o discuţie preliminară. O să vedem ce se va întîmpla în cazul ei”, a încheiat Tadici.

Citește și:
Mircea Lucescu, mesaj de pe patul de spital, prin intermediul FRF: „Vă rog frumos!”
Nationala
Mircea Lucescu, mesaj de pe patul de spital, prin intermediul FRF: „Vă rog frumos!”
„Se căsătorește cu Francesca, face două nunți!” » Adrian Mititelu, detalii despre evenimentul anului în Bănie
Diverse
„Se căsătorește cu Francesca, face două nunți!” » Adrian Mititelu, detalii despre evenimentul anului în Bănie
Transformarea fostului star de la Real Madrid » La 51 de ani e „Terminator”: „Asta te menține tânăr”
Campionate
Transformarea fostului star de la Real Madrid » La 51 de ani e „Terminator”: „Asta te menține tânăr”
Studiu șocant citat de Guardian: „Aceste alimente sunt atât de nocive încât ar trebui tratate mai degrabă ca țigările, nu ca hrană!”
Fitness
Studiu șocant citat de Guardian: „Aceste alimente sunt atât de nocive încât ar trebui tratate mai degrabă ca țigările, nu ca hrană!”
AI-ul Grok nu mai dezbracă decât bărbați
Profit.ro
AI-ul Grok nu mai dezbracă decât bărbați
Flash News: cele mai importante reacții și faze video din sport

Matei Popa la raport: iată ce nu a făcut nici măcar o dată noul portar de la FCSB!

Studiu șocant citat de Guardian: „Aceste alimente sunt atât de nocive încât ar trebui tratate mai degrabă ca țigările, nu ca hrană!”


Comentarii (8)
 •  07 Mai 2008, 11:44

mare realizare cu transferul jucatoarei din debreten,din cite stiu pe partea stinga ,oltchimul are interi ;dece inca unul ?de dragul transferului!!!dle.roibu si gavrilescu,nu va mai lasati prostiti de acest dement ,aveti o echipa de super valori dar realitatea este ca jucatoarele sint saturate de inteligenta acestuimare strateg.mitocanul vrea alte jucatoare pe care sa le subjuge pina cind si acestea se vor lamuri de nonvaloarea acestuititrat.,,,,pina atunci sa auzim si de mai bine.

 •  06 Mai 2008, 20:35

ce spune tadici mai sus imi mareste nedumerirea. ce a facut fata asta in ultimii doi ani sa merite un transfer la vl. intrb si eu : daca avea valoare nu ar fi ajuns la gyor sau macar la dunaferr? sper sa nu fie ea translatorul ptr. celelalte jucatoare din campionatul ungariei.

 •  06 Mai 2008, 20:30

incerc sa inteleg de cateva luni ce cauta fata asta la vl. recunosc ca nu am inteles. stiu ca olchimul are doar vreo trei-patru locuri libere in lot si ma asteptam sa aduca valori. sper sa nu fi contat asa mult faptul ca intelege romaneste. de aceea si intrebam pe aici daca tadici stie engleza. dupa cate cunosc nu a mai lucrat decat cu jucatoare romane si nu il vad comunicand, mai ales la marginea terenului, prin intermediul unui translator.

Vezi toate comentariile (8)
Comentează