INTERNATIONAL » EUROPA LEAGUE » LIVERPOOL - UNIREA URZICENI, AZI, 22:05, PRO TV ŞI LIVETEXT PE GSP.RO
Alte știri din fotbal
România U17 a pierdut, dar s-a calificat la Campionatul Mondial!
0
Scor de neprezentare în România U21 - San Marino U21 » Show dinamovist la Târgoviște!
0
Adrian Mutu a văzut echipa de start și a făcut scandal: „Bagă-l, mă, și pe Dobre! Ceilalți să plece la echipa de club”
1
Slovacia - România, meciul consolării, cu Gane pe bancă » Echipele de start
22
Știri din fotbal internațional
Kosovo - Turcia, duel decisiv pentru calificarea la Cupa Mondială
0
Imagini dramatice! Selecționerul a leșinat imediat după decizia arbitrului, meci abandonat
0
A revenit în antrenorat la 78 de ani și a comentat situația lui Lucescu: „Să fiu sigur că nu mi se va întâmpla și mie”
0
Trădare la nivel înalt: schimbă după 20 de ani? » „Real Madrid ar fi încântată de alegerea lui Kylian Mbappe!”
0
Lifestyle
Cea mai frumoasă fană a lui Inter: „Când am ajuns în Italia, prietenii mi-au spus: trebuie să alegi între cele două”
4
Rivalul chinezesc pentru Tesla, surprins pe străzile din Europa! Peste 100.000 de rezervări în doar două săptămâni de la lansare
7
La 15 ani după dezastru, face scufundări an de an ca să își găsească soția! „I-am recuperat telefonul, am văzut ultimul SMS pe care voia să-l scrie”
10
Cine a fost, cu adevărat, Chuck Norris? 5 centuri negre, 35 de Dani: „A numărat până la infinit. De două ori”
21
Cristian Anton, fost șef de cabinet al lui Sorin Grindeanu, a fost reținut ...
Libertatea
Răsturnare de situație în cazul Charlie Kirk: glonțul fatal nu se ...
Adevărul
„Minciuni!” » Replica Monicăi Iacob-Ridzi, după primul episod al ...
GSP SPECIAL
Inspectorii ANAF au confiscat 68,93 de milioane de la o casă de schimb ...
Libertatea
Iar despre faptul ca zici despre limba engleza ca e saracacioasa nu pot decat sa cred ca a fost o ironie.. O stupiditate mai mare decat sa spus despre limba lui Shakespeare ca e saracacioasa nu am auzit :))
Din cate observ intreaga melodie este despre "a merge", adica despre mersul cuiva... Prin ploaie, prin vant, prin intuneric etc.. Nu vad de ce tocmai in finalul piesei s-ar schimba contextul, transformandu-l in "nu vei fi niciodata singur", decat daca faci o greseala :)
Bai astia care ati sarit cu gura pe Vasile...Ia cititi mai bine ce a zis omul intai decat sa incepeti cu jignirile! Omul facea referire la traducerea celor de la Gsp si anume "You'll never walk alone" , tradus astfel: "Nu vei fi niciodată singur". Omul nu face altceva decat sa scoata in evidenta ca s-a tradus in loc de "Nu vei MERGE niciodata singur" , "Nu vei fi niciodata singur", de aici si ironia la adresa celor de la Gsp: "to walk = a fi... ce ca
ce stadioane aveau aia in 1915 noi le avem dar acuma dupa 100 de ani.
DRagilor, lb engleza fiind saraca in cuvinte este intrepretabila. Daca traduci mot a mot walk= pasi, calca, iese o aiureala. Adevarat, traduceara cea mai apropiata ar fi "nu vei merge singur" insa in limba noastra suna mai bine " nu vei fi niciodata singur
Pt Kiki,Vladuska si Oare:Vasile tocmai facea misto de cel care mai sus a tradus imnul lui Liverpool si care a tradus to walk=a fi,si nici decum nu a tradus el asa.Asta reiese din ce a scris Vasile dar voi nu ati inteles.Se pare ca voi suntet cam praf.
Vasile daca taceai filozof ramaneai :))))))) unii sunteti atat de praf incat vreti neaparat sa mai si semnalizati ... tinand cont ca este 6:03 am inceput bine ziua... razand :)))
"FC Liverpool are tituşi"... totusi nu corectati greselile
hai ca ai dat-o VASILE..chiar ca mai bine taceai=)))))))
Vasile, daca taceai..... Walk on = a fi poate in visele tale, sau intr-o interpretare personala.....
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.