INTERNATIONAL » EUROPA LEAGUE » LIVERPOOL - UNIREA URZICENI, AZI, 22:05, PRO TV ŞI LIVETEXT PE GSP.RO
Alte știri din fotbal
Imaginea cu Rațiu a făcut înconjurul planetei: „Toți am fost în pielea lui!” » Gestul făcut imediat după golul lui Stanciu din România - Ucraina
0
Lunin a fost cu românii! Portarul Ucrainei s-a păcălit la golul de 2-0 al lui Răzvan Marin
0
S-a întâmplat pentru prima dată în istoria participărilor României la Campionatele Europene!
0
Fostul mare „lunetist” al României își scoate pălăria: „Golul lui Stanciu e cel mai frumos de la EURO!”
0
Știri din fotbal internațional
Stanciu l-a egalat pe Morata și intră într-un club select cu doar 4 oameni
0
Stanciu, „tunarul” din Cricău! » Statistică incredibilă pentru căpitanul României
0
Doi jurnaliști din China au venit la România - Ucraina pentru a-l susține pe Nicolae Stanciu: „Ne lipsește foarte mult!”
0
Sergio Ramos, OUT de la Sevilla » Ce se întâmplă cu fostul căpitan al Realului
0
Lifestyle
Corina Caragea a ajuns la Munchen! Într-o fustă scurtă, prezentatoarea de la Pro TV a făcut furori înainte de meciul România - Ucraina
12
Unul dintre liderii echipei naționale intervine în scandalul Coldplay - Babasha! A tranșat disputa din Germania: „Vorbeam cu viitoarea soție”
11
Haioșii de la Euro 2024! Fanii care au acaparat atenția pe Allianz Arena
0
Ramona Păun, spectator de lux pentru România la EURO 2024 » Pe ce fotbalist mizează: „Va fi în centrul atenției”
2
Un oligarh ucrainean răscumpărat de Putin și adus la Moscova cere Rusiei să ...
Libertatea
Român din Madrid pentru care visul revenirii acasă s-a spulberat: „Nu ne-am ...
Adevărul
"Rămas bun, prieten drag! O bucată din mine s-a desprins". Lacrimi pentru ...
ObservatorNews
Fără cuvinte! Cum a fost surprins fratele lui Edi Iordănescu în tribună la ...
OrangeSport
Iar despre faptul ca zici despre limba engleza ca e saracacioasa nu pot decat sa cred ca a fost o ironie.. O stupiditate mai mare decat sa spus despre limba lui Shakespeare ca e saracacioasa nu am auzit :))
Din cate observ intreaga melodie este despre "a merge", adica despre mersul cuiva... Prin ploaie, prin vant, prin intuneric etc.. Nu vad de ce tocmai in finalul piesei s-ar schimba contextul, transformandu-l in "nu vei fi niciodata singur", decat daca faci o greseala :)
Bai astia care ati sarit cu gura pe Vasile...Ia cititi mai bine ce a zis omul intai decat sa incepeti cu jignirile! Omul facea referire la traducerea celor de la Gsp si anume "You'll never walk alone" , tradus astfel: "Nu vei fi niciodată singur". Omul nu face altceva decat sa scoata in evidenta ca s-a tradus in loc de "Nu vei MERGE niciodata singur" , "Nu vei fi niciodata singur", de aici si ironia la adresa celor de la Gsp: "to walk = a fi... ce ca
ce stadioane aveau aia in 1915 noi le avem dar acuma dupa 100 de ani.
DRagilor, lb engleza fiind saraca in cuvinte este intrepretabila. Daca traduci mot a mot walk= pasi, calca, iese o aiureala. Adevarat, traduceara cea mai apropiata ar fi "nu vei merge singur" insa in limba noastra suna mai bine " nu vei fi niciodata singur
Pt Kiki,Vladuska si Oare:Vasile tocmai facea misto de cel care mai sus a tradus imnul lui Liverpool si care a tradus to walk=a fi,si nici decum nu a tradus el asa.Asta reiese din ce a scris Vasile dar voi nu ati inteles.Se pare ca voi suntet cam praf.
Vasile daca taceai filozof ramaneai :))))))) unii sunteti atat de praf incat vreti neaparat sa mai si semnalizati ... tinand cont ca este 6:03 am inceput bine ziua... razand :)))
"FC Liverpool are tituşi"... totusi nu corectati greselile
hai ca ai dat-o VASILE..chiar ca mai bine taceai=)))))))
Vasile, daca taceai..... Walk on = a fi poate in visele tale, sau intr-o interpretare personala.....
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.