Știri din fotbal internațional
Senegal a adus trofeul Cupei Africii în Europa: paradă în fața a 70.000 spectatori
0
Întărire de marcă pentru Real Madrid: revine pe teren după patru luni
0
Thiago a izbucnit în lacrimi în minutul 20 al meciului caritabil dintre Liverpool și Borussia Dortmund
0
Dimarco, starul lui Chivu, e primul care răspunde criticilor: „Gest din instinct”
0
Lifestyle
Cea mai frumoasă fană a lui Inter: „Când am ajuns în Italia, prietenii mi-au spus: trebuie să alegi între cele două”
0
Rivalul chinezesc pentru Tesla, surprins pe străzile din Europa! Peste 100.000 de rezervări în doar două săptămâni de la lansare
6
La 15 ani după dezastru, face scufundări an de an ca să își găsească soția! „I-am recuperat telefonul, am văzut ultimul SMS pe care voia să-l scrie”
10
Cine a fost, cu adevărat, Chuck Norris? 5 centuri negre, 35 de Dani: „A numărat până la infinit. De două ori”
21
Viktor Orbán, furios pe maghiarii care l-au huiduit la Gyor, un bastion al ...
Libertatea
Cel mai periculos oraș din lume: oamenii trăiesc doar 35 de ani din cauza ...
Adevărul
Ce ar trebui să știe bărbații despre sănătatea femeilor: „Ele cred că o iau ...
GSP SPECIAL
Cum a ratat Trump principalele cinci obiective în războiul cu Iranul. ...
Libertatea
Nu e chiar gresit, se mai foloseste expresia "datorie de platit" cu sensul de revansa, razbunare, reparatie.
Da, fix asta a zis Salah! Au de luat o revanșă, adica o datorie de plătit, la modul figurat.
Momo ai grija ce-ti doresti
Lasă că e bine ... Tata Jean, dom Mitică de la ligă și ceilalți chiorifei ai Cooperativei ar fi tradus prin "Avem un scor de fixat.", că ei atîta pricep.
Deci conform mintilor luminate din redactia gsp, "we have a score to settle" se traduce prin "avem o datorie de platit". :))))) Baieti, tin sa va anunt ca tataie, care si-a trait viata in comunism, stie mai multa engleza decat voi.
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.