Alte știri din fotbal
Adi Popa anunță transferuri la Steaua: „Va mai veni încă un nume!”
1
După ani de așteptare, a ajuns la capătul răbdării! Ștefan Iovan, mesaj-manifest: „Mi se pare o tristețe! Să intervină cei care conduc România”
22
Președintele Universității Craiova: „Sper să nu regretăm ieșirea din Conference League”
0
Meci într-un decor pitoresc în România » Gazon acoperit de zăpadă, minge verde și munți de jur-împrejur
0
Știri din fotbal internațional
Cum o bate FCSB pe Dinamo Zagreb: croații nu au un „bombardier” în atac și sunt fragili în defensivă
0
Hansi Flick, anunț îngrijorător în privința lui Pedri: „N-am vești bune”
0
Cristi Chivu, convocat de șefi! » Ofertă pentru Emiliano Martinez
0
Dinamo Zagreb - FCSB, meci de totul sau nimic pentru primăvara europeană » Ce echipă va trimite în teren Elias Charalambous
0
Lifestyle
„Love my girls” » A furat toate privirile la petrecerea de logodnă a lui Radu Drăgușin, la Athenee Palace
2
Vedeta lui PSG s-a îndrăgostit de o fostă studentă la științe politice, care a renunțat la școală pentru ... dansuri orientale
2
La 47 de ani, mama juniorului din Superligă a rămas în costum de baie și s-a tolănit pe șezlongul acoperit de zăpadă: „Ce zice băiatul tău?”
22
Prezentatoarea știrilor sportive a fost suporter Dinamo: „Copilărie alb-roșie. Mi-a rămas în suflet”
8
Avocata care plănuia să „răzbune” moartea fiului ei prin asasinate, ...
Libertatea
Român din Suedia, surprins de iarna extremă: „Sunt confuz, nu plânge nimeni ...
Adevărul
Machetele stadionului Dinamo cu care fanii au fost amăgiți după '90 » Prima ...
GSP SPECIAL
Donald Trump, ofertă de 1.000.000 de dolari pentru fiecare locuitor din ...
Libertatea
De acord. De exemplu, trei emoji *** transmit aceeasi idee si nu lasa loc de interpretari gramaticale
Acest comentariu a fost moderat deoarece continea limbaj vulgar sau jignitor.
Bineînțeles că e o diferența, dar atât timp cât pentru a traduce exprimarea respectivă în limbaj literar, care să poată fi analizat din punct de vedere gramatical, este nevoie ca textul să fie alterat, primordială este ideea transmisă, aceea trebuind în primul rând prezervată. Atât timp cât mesajul respectiv a fost o urare de sărbători fericite cu ocazia zilei de Paște, adresată de către clubul Rapid, în mod direct suporterilor rapidiști, eu unul consider că mesajul se traduce prin "Rapidiști, s-aveți un Paște fericit!", dumneata fiind însă liber să consideri că problema textului ar fi acea virgulă, că doar nu te împiedic eu să interpretezi textul așa cum consideri dumneata de cuviință.
E diferență între “Să aveți!”, care e urare directă, și “Să aibă!”, care e urare indirectă și nu cere vocativul.
Exprimarea originală nu a fost făcută în limbaj literar, pentru a putea analiza textul ca atare, versiunea dumitale a exemplului meu, deși corectă din punct de vedere gramatical, nereflectând, în opinia mea, mesajul textului original, eu unul interpretând exprimarea originală în felul următor: "Rapidiști, s-aveți un Paște fericit!". În privința dreptății, habar n-am dacă dumneata ai dreptate sau dacă aș avea eu și nici nu văd cum am putea verifica, atât timp cât textul în sine conține mai multe greșeli, fiind nevoie de interpretare subiectivă pentru a identifica greșeala principală.
Vorbește unul în a cărui club iubit există 4 pușcăriași: Gigi, Mimi, Mustață și Hrebe. Te faci zilnic de râs.
Uite, fix cu exemplul tău. Urare adresată în mod direct, care cere vocativul: “Ștefan, să ai un Paște Fericit!”. O altă urare, adresată în mod indirect și nu cere vocativul:”Ștefan să aibă un Paște Fericit!”.
Nu sunt sigur că o propoziție poate substitui un substantiv la vocativ. În plus, e diferență între “Să aveți un Paște Fericit, rapidiști!” Și “Le urăm un Paște Fericit rapidiștilor/celor care țin cu Rapid!”. Ambele sunt urări, a doua nu are vocativ și nici virgulă, și e fix exemplul de față. Nu țin să am dreptate, dar parcă am :))
Marinescule, ati lovit din nou! Iar ati luat la numarat ...virgulele Rapidului... Tocmai voi, profesionistii condeiului, care faceti erori la tot pasul, de te doare mintea!
Bineînțeles că nici unul dintre noi nu este un expert în domeniul respectiv, dându-ne cu părerea din postura de simpli diletanți. Părerea mea este că exemplul dumitale este corect, fiind o propoziție afirmativă, în care "Rapidiștii și steliștii" sunt substantive la nominativ, cu funcție de subiect, dar în articol este scris "Cine ține cu Rapid, s-aibă Paște fericit!", cu semnul exclamării, reprezentând o urare, în acest caz, după părerea mea, "Cine ține cu Rapid" nemaisubstituind un substant la nominativ, cu funcție de subiect, ci unul la vocativ, care nu mai are o funcție explicită, subiectul fiind unul neexprimat, ceva de genul "noi îi urăm" "s-aibă Paște fericit!". De exemplu, când eu îți urez cu dragă inima: "Stefane, s-ai Paște Fericit!", virgula este necesară, subiectul nefiind "Stefane", care este un substantiv propriu la vocativ.
Apropo de comentariu "decent" !!
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.