Alte știri din fotbal
Nervi întinși la maxim înainte de Dinamo - Voluntari » S-au certat dintr-un motiv ridicol! Jandarmii dau vina pe organizatori
0
Ziua și ora exactă când FCSB va primi trofeul de campioană » LPF a publicat programul
0
Dinamo - FC Voluntari, duel crucial pentru evitarea retrogradării » Echipele de start + cotele meciului
25
Anunț major făcut la „Prietenii lui Ovidiu” » Actele au fost rezolvate, promovarea e permisă în 2025: „Un entuziasm extraordinar!”
4
Știri din fotbal internațional
Clauza ciudată din contractul lui Bruno Guimaraes » E valabilă o singură lună
0
Prima țară importantă din Europa care renunță la VAR » Cluburile au decis, președintele Federației a făcut anunțul
3
Adevăratul impresar al lui Denis Drăguș, reacție pentru GSP despre transferul românului. În ce stadiu sunt negocierile
0
Thomas Tuchel o amenință pe Real Madrid: „Va intra și va marca!”
0
„Vă rog frumos să nu mă jigniți”. Născut în Buzău, Ciolacu i-a dat replica ...
Libertatea
Americanca-minune, dovada că vârsta e doar o cifră: secretul recordului pe ...
Adevărul
Ciprian a refuzat să plătească 24.000 de euro meşterilor şi îşi renovează ...
ObservatorNews
Becali s-a decis: el e atacantul pentru grupele UCL! Ofertă concretă de ...
OrangeSport
La 1-0 se califica Spartak!! Ce tensiune a fost!!
Un milion la peste 30 de insi...
Bravo Razvane! Pacat ca nu ati inscris, de data asta ati avut noroc, dar jucatorii trebuie sa fie mai concentrati la finalizare. Ocaziile de regula se razbuna.
Scuze pentru afkorting / abreviere - " vb " = voorbeeld / exemplu. Să nu se înțeleagă altceva.:))
În concluzie, ați avut dreptate : google translate nu e acurat, eu însă, da. :))
dooi = na vorst boven het vriespunt zijn / după îngheț deasupra punctului de îngheț sursa Van Dale ( dicționarul explicativ al limbii neerlandeze ) :);)
Înțeleg că nu v-ați așteptat la explicații atât de complexe domnule AdrianșiAtât, dar am dorit să specific, nu doar pentru dvs ci și pentru alți interesați.:)
A, să nu omit verbul ,, dooien " dezgheț înseamnă mot-a-mot oprirea înghețului, iar în alt context ,, topire / smelten " ori ,, a muri /sterven ; a dispare = verdwijnen " :)
Saptamana europeana a inceput prost pentru becalisti.
În română mai pot greși, dar în neerlandeză nu prea, însă e normal când ai început cu școala primară în Regatul Țărilor de Jos.:))
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.