Alte știri din fotbal
Kosovo U21 - România U21, în preliminariile EURO » Vermeșan deschide scorul
9
Cum a văzut Constantin Budescu meciul de la Istanbul: „Guler, în afară de pasa aia...”
0
Continuă săptămâna nefericită pentru loturile „tricolore” » Naționala U20 a României, învinsă la Târgoviște: gol direct din corner
8
41 de milioane de lei au fost deblocați pentru noul stadion din România
1
Știri din fotbal internațional
Lifestyle
Cea mai frumoasă fană a lui Inter: „Când am ajuns în Italia, prietenii mi-au spus: trebuie să alegi între cele două”
0
Rivalul chinezesc pentru Tesla, surprins pe străzile din Europa! Peste 100.000 de rezervări în doar două săptămâni de la lansare
6
La 15 ani după dezastru, face scufundări an de an ca să își găsească soția! „I-am recuperat telefonul, am văzut ultimul SMS pe care voia să-l scrie”
10
Cine a fost, cu adevărat, Chuck Norris? 5 centuri negre, 35 de Dani: „A numărat până la infinit. De două ori”
21
Cum au schimbat aplicațiile de întâlniri modul în care oamenii formează ...
Libertatea
Arsenalul Americii se golește într-un ritm alarmant: cât mai rezistă ...
Adevărul
„Ioanițoaia al Turciei”, despre stilul lui Mircea Lucescu: „Am scris ceea ...
GSP SPECIAL
Noi reguli pentru șoferii care au rămas fără permis: ce trebuie să facă ...
Libertatea
E greu sa traduci balbele lui nea Mircea)) un discurs presarat cu miute interjectii. Sa le mai dai si o fata academica e si mai greu.Altfel un antrenor bun care stie fotbal fara discutie.
Vai, vai, Budulai
maraie, bombane tot timpul, si sa fie romana limba ta nativa si tot ai greutati sa-l intelegi. nu e primul traducator dar si colaborator de care nea mircea nu e multumit. altfel, desigur, meserias.
E greu sa traduci lamentarile si balbele unui om. Un bun antrenor fara discutie dar uneori are un discurs presarat prea des de interjectii. Numai in pielea traducatorului sa nu fi si sa fi nevoit sa asamblezi o fraza din balbele alea )) sa para si filosofic
Conectează-te la contul tău pentru a adăuga comentarii.