FOTBAL  »  NATIONALA  »  FINLANDA - ROMÂNIA, MARŢI, 21:45, TVR 1 ŞI LIVETEXT PE GSP.RO

Căpitanul Finlandei, Niklas Moisander, vorbeşte despre grupa rezultatelor ciudate: "M-a surprins remiza Ungariei"

Articol de , - Publicat luni, 13 octombrie 2014 00:00 / Actualizat duminica, 12 octombrie 2014 20:00

La zona mixtă, după Finlanda - Grecia 1-1, fundaşul lui Ajax a explicat pentru GSP că se aşteaptă să întîlnească "o echipă a României inteligentă, cum a fost la Atena"


- Niklas, se schimbă ceva în mersul grupei după cele două remize identice de sîmbătă, 1-1 la România - Ungaria şi tot 1-1 la Finlanda - Grecia?
- Nimic! Rămîne o grupă foarte deschisă, cu echipe aflate la acelaşi nivel. Oricine poate cîştiga împotriva oricui. Va fi o poveste lungă de scris în această campanie. Cred însă că sînt rezultate destul de favorabile pentru Finlanda.

- Te-a surprins rezultatul de la Bucureşti?
- Da, pentru că mă aşteptam ca România să treacă de Ungaria pe teren propriu după succesul de la Atena. Acolo au jucat foarte exact şi nu credeam că vor risipi şansa unei victorii în al doilea meci. E un rezultat care reintroduce în calcule Ungaria.

"România poate lovi pe contraatac"
- E o veste bună că Marica e accidentat, iar stoperul Goian va lipsi din acelaşi motiv?
- Marica e un jucător important pentru România, dar probabil că există variante de înlocuire la acelaşi nivel. Ştiu că aveţi un fundaş central foarte bun, care joacă la Tottenham, îmi cer scuze, dar nu-i pot pronunţa numele corect!

- Chiricheş!
- Da, "Cirices"! România a arătat ca o echipă inteligentă împotriva Greciei şi va trebui să fim vigilenţi pentru a nu cădea în capcana unei ofensive totale şi să neglijăm apărarea. România poate lovi oricînd pe contraatac!

- Sînt multe critici la Bucureşti pentru egalul cu Ungaria, românii vor veni sub mare presiune la Helsinki. E un capitol care va conta?
- Şi Grecia a jucat contra noastră sub mare presiune după ce a pierdut pe teren propriu împotriva României şi a făcut-o bine. Poate jucătorii români sînt acum un pic speriaţi de rezultat, dar vor da totul ca să recupereze situaţia cu Finlanda.

"E greu de spus dacă ambele echipe vor căuta remiza la Finlanda - România. Depinde cum va curge jocul. Fiecare va dori însă să învingă la începutul partidei pentru a lua un avantaj în grupă"

Cariera pe care și-a construit-o fotbalistul dat afară de la FCSB, umilit și numit „vagabond” de Gigi Becali: „Ne vedem peste un an!”

Cornel Dinu a jignit doi „tricolori” după amicalul naționalei: „Au nume de CAP” + Fotbalistul despre care a spus „bine că nu l-am văzut pe teren”


Comentarii (4)
unico_biancorossi
unico_biancorossi  •  14 Octombrie 2014, 04:43
Postat de cartgrigorescu pe 13 Octombrie 2014, 10:41

Chiriches. Adica Kerekes, tradus in romana inseamna Rotar sau Rotariu. Cum dealtfel nume maghiar este si Tamas, Keserü, Papp, Marica sau Sanmartean. Adica Szentmartoni, ceea ce inseamna sfantul Marton.

si ce treaba are asta cu tema articolului de fond ?

unico_biancorossi
unico_biancorossi  •  14 Octombrie 2014, 04:42

si pe mine m-a surprins. dar, in raport de jocul modest al Nationalei, remiza este binevenita. puteam pierde meciul, daca ungurul stia cum sa traga la poarta, in min. 88.

ion.ionescu
ion.ionescu  •  13 Octombrie 2014, 14:01
Postat de cartgrigorescu pe 13 Octombrie 2014, 10:41

Chiriches. Adica Kerekes, tradus in romana inseamna Rotar sau Rotariu. Cum dealtfel nume maghiar este si Tamas, Keserü, Papp, Marica sau Sanmartean. Adica Szentmartoni, ceea ce inseamna sfantul Marton.

Ungurii au peste 3.500 de cuvinte preluate din română (au recunoscut lingviştii lor), ne-au preluat portul popular şi folclorul iar tu spui că nişte nume maghiarizate ar fi ungureşti !!! Metoda este veche : ab.Ram (Binecuvântat de Ram) a devenit Avraam (b=v) - Conducătorul unei mulţimi de popoare ! Tamas e nume sumerian (migraţi din Ardeal), Papp e Pop iar San.Marte.An este un nume tipic din Bistriţa, cu terminaţia în An - Zeul Suprem la sumerienii plecaţi din Har.deal (Grădina Domnului, în limba dacilor). Limba oficială în regatul lui Attila era limba oşenilor, pt. că hunii aveau doar 300 de cuvinte. La fel ungurii şi maghiarii...Keşeru - Chiseru, Ardeal-Erdely, Mihai-Mihaly etc.

Vezi toate comentariile (4)
Comentează